-
1 сравнивать с
•We tried to match the laboratory absorption spectrum of these molecules to the observed astronomical sources.
•This part of the rock has been likened to a pack of cards standing on edge.
••We correlated (or compared) our measurements with the result of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сравнивать с
-
2 положение
сущ.Русское многозначное существительное положение относится как к физическому расположению предмета или человека, так и к социальному, общественному месту, которое человек занимает. Английские соответствия различают эти аспекты и передают эти значения разными словами, для которых типична разная сочетаемость.1. situation — (существительное situation многозначно): a) положение, обстановка, положение дел, ситуация: an international situation — международное положение; a financial (strategic) situation — финансовое (стратегическое) положение; ice situation —ледовая обстановка; price situation — уровень/положение цен; the situation at the front — обстановка на фронте Let me know the situation. — Дайте мне знать о положении дел. b) положение, состояние: a happy situation — приятная ситуация; a pleasant situation — удачное положение; to be/to find oneself in a dangerous situation — оказаться в опасном положении; to get into an unpleasant situation — попасть в неприятное положение; to plunge into an awkward situation — вляпаться в неловкое положение; to barge into a dangerous situation — влипнуть в опасную ситуацию/попасть в неловкую ситуацию c) ситуация, момент, эпизод: a dramatic situation — драматический эпизод/драматический момент/ драматическая сцена The play is full of dramatic (strong) situations. — В пьесе много драматических (острых) сцен./В пьесе много драматических (острых) моментов./В пьесе много драматических (острых) эпизодов. d) место, служба, работа: to look for a good situation — искать хорошее место; to find a situation of a governess — найти место гувернантки/найти работу гувернантки; to lose one's situation — потерять место/потерять работу e) расположение: The situation of the house is very convenient — Дом очень удобно расположен. Значение situation — состояние, положение — ассоциируется с территорией, физическим местом, обычно вызывающим определенное состояние, чувство, ощущение. Эти ассоциации проявляются в следующих словосочетаниях: a pleasant/happy situation — может быть сравнимо с вашим положением; unpleasant situation — сравнимо с опасным моментом We are in a situation where there is no real winner. — В нашей ситуации реально нет победителя./В наших сложившихся обстоятельствах реально нет победителя. In this work, the author is back on familiar territory. — В этом произведении автор имеет дело со знакомой ему ситуацией. It is time for her to leave the family nest. — Настало время, когда ей пора покинуть родное гнездо. I have felt at home since the moment I started working here. — Я почувствовал себя как дома с первого момента, когда начал здесь работать. This is right up my street/alley. — Это как раз по-моему./Здееь мне все правится. The park is a haven for tired shoppers. — Парк для усталых покупателей — просто рай. This town lias always been a culture desert. — Этот город всегда был пустыней культуры. That part of the city is nothing but a jungle. — Эта часть города просто джунгли. Не spends many years in the political wilderness. — Он мною лет был в самой гуще политической жизни. This is a potential minefield for beginners. —Для новичков это как сплошное минное поле. We have a very rocky road to travel. — Нам предстоит тернистый путь. I have been caught between a rock and a hard place. — Я оказался между двух огней. We were left high and dry when they withdraw our funding. — Мы оказались на мели, когда они прекратили нас финансировать. Не is in a tight spot. — Он в очень трудном положении.2. position — (существительное position многозначное): a) положение, место нахождения, расположение: to be in position — быть на месте/занимать обычное положение/занимать правильное положение; to be out of position — быть не на месте The house has a very good position. — Дом удобно расположен. The players were in position. — Игроки были на своих местах. b) положение, поза: to be in an awkward position —лежать в неудобном положении/лежать и неудобной позе c) положение, должность, пост, общественное положение: to hold/to occupy a high position — занимать ведущее положение/занимать высокий пост; to look for a good position — искать хорошую должность; to lose one's position — потерять свое место/свою должность/ свое положение d) положение, возможность: from a position of force/strength — с позиции силы; to be in a position to do smth — иметь возможность что-либо сделать Unfortunately I am not in a position to help you. — К сожалению, у меня нет возможности помочь вам. She put me into a very false position. — Она поставила меня в очень неловкое положение. e) положение, позиция, точка зрения, отношение: We expect you to take a more definite position. — Мы надеемся, что вы займете более определенную позицию. They took up a very firm position. — Они заняли очень твердую позицию.3. post — положение, пост (ответственное положение, важная или высокая должность): a diplomatic post — дипломатический пост; to hold high political posts — занимать высокие политические посты4. location — положение, местоположение, расположение (на местности): This is a comfortable location for a new school. — Здесь удобное место для новой школы. I like the location of the hotel — at a five minutes' walk from the underground. — Мне нравится, как расположена гостиница — в пяти минутах ходьбы от метро. -
3 состоять из
•In each year, there are about 31,557,000 seconds.
•Pink ruby is comprised of A12O3 doped with 0.005% Cr2O3.
•The rest of the plant involves (or consists of) typical mass transfer equipment.
•Production of aluminum metal involves two steps.
•Carbohydrate analysis involves separation of the carbohydrate mixture, identification of the individual carbohydrates, and estimation of their quantities.
•The measuring system is built up from a number of standard units.
•The element is composed (or is made up, or consists) of equal numbers of protons and neutrons.
•Most of the common gaseous elements are constituted by diatomic molecules.
•The rock is made up of the calcite shells of microorganisms.
•The machine is made up of two subassemblies - a drive unit and...
•This class is made up almost entirely of metals.
•The machine is comprised of three automatic drill units, two lead-screw tapping units, and a rotary-indexing turntable.
•The stress tensor comprises the mechanical part and the viscous part.
•The attachment incorporates a microscope and a protractor.
•The hologram comprises (or consists of) 16 subholograms.
II•These graphs fall into two groups.
•The satellite's atmosphere is 90 percent methane.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > состоять из
-
4 Д-442
ЗАТАИВ ДЫХАНИЕ ( Verbal Adv Invar adv fixed WO1. ждать, следить за кем-чем и т. п. \Д-442 (to wait, watch etc s.o. or sth.) anxiously, worriedly, intently (often when one is in danger, is afraid of frightening s.o. or sth. away, is awaiting s.o. 's reaction to an important question etc): holding one's breathwith bated breath scarcely (hardly) daring to breathe....Рогатая мать-олениха всё смотрела и смотрела на мальчика. Затаив дыхание, мальчик вышел из-за камня... (Айтматов 1)....She (the Horned Mother Deer) still looked and looked at the boy. Holding his breath, the boy came out from behind the rock... (1a).Шла обычная жизнь с обычными ночными обысками и арестами, ловлей «повторников» и прочими радостями. Люди трудились, затаив дыхание... (Мандельштам 2). This was just business as usual for us: night searches and arrests, the tracking down of people who had been in prison before, and other such joys. Everybody got on with his work, scarcely daring to breathe... (2a).2. слушать кого-что, следить за кем-чем и т. п. (to listen to, watch s.o. or sth.) very attentively, with great interestwith bated breathwith rapt attention.Сцену смерту Клеопатры и финальные сцены все слушают, затаив дыхание... (Гладков 1). We all listened with bated breath to the part about Cleopatra's death and the closing scenes (1a). -
5 затаив дыхание
[Verbal Adv; Invar; adv; fixed WO]=====1. ждать, следить за кем-чем и т.п. затаив дыхание (to wait, watch etc s.o. or sth.) anxiously, worriedly, intently (often when one is in danger, is afraid of frightening s.o. or sth. away, is awaiting s.o.'s reaction to an important question etc):- scarcely (hardly) daring to breathe.♦...Рогатая мать-олениха всё смотрела и смотрела на мальчика. Затаив дыхание, мальчик вышел из-за камня... (Айтматов 1)....She [the Horned Mother Deer] still looked and looked at the boy. Holding his breath, the boy came out from behind the rock... (1a).♦ Шла обычная жизнь с обычными ночными обысками и арестами, ловлей "повторников" и прочими радостями. Люди трудились, затаив дыхание... (Мандельштам 2). This was just business as usual for us: night searches and arrests, the tracking down of people who had been in prison before, and other such joys. Everybody got on with his work, scarcely daring to breathe... (2a).2. слушать кого-что, следить за кем-чем и т.п. (to listen to, watch s.o. or sth.) very attentively, with great interest:- with rapt attention.♦ Сцену смерту Клеопатры и финальные сцены все слушают, затаив дыхание... (Гладков 1). We all listened with bated breath to the part about Cleopatra's death and the closing scenes (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > затаив дыхание
-
6 значительный
•In the gas phase negligible attraction exists between molecules, while in a liquid attractive forces become important.
•A sizable proportion of the particles can attain...
•It is most improbable that any sizable population of identical molecules could result from random chance processes.
•Nonsilicate minerals seldom make up a major part of an igneous rock.
•Costs of steam and power generation are an important (or appreciable, or considerable, or substantial) part of overall plant costs.
•In spite of this impressive progress, solid fuel motors have certain disadvantages.
•Such boundaries present major (or considerable, or great) obstacles to slip propagation.
•This can have a material effect on our decision.
•Notable improvements have been made in reducing the size and weight of...
•Illuminating the entire retina with diffuse light does not have any dramatic effect on the pulse rate.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > значительный
-
7 значительный
•In the gas phase negligible attraction exists between molecules, while in a liquid attractive forces become important.
•A sizable proportion of the particles can attain...
•It is most improbable that any sizable population of identical molecules could result from random chance processes.
•Nonsilicate minerals seldom make up a major part of an igneous rock.
•Costs of steam and power generation are an important (or appreciable, or considerable, or substantial) part of overall plant costs.
•In spite of this impressive progress, solid fuel motors have certain disadvantages.
•Such boundaries present major (or considerable, or great) obstacles to slip propagation.
•This can have a material effect on our decision.
•Notable improvements have been made in reducing the size and weight of...
•Illuminating the entire retina with diffuse light does not have any dramatic effect on the pulse rate.
* * *Значительный (прогресс)-- Remarkable progress has clearly been achieved during the past few years in the understanding of guided-wave phenomena. Значительный -- considerable, substantial, siz(e)able, remarkable, major—значительные усилия будут направлены на—значительные усилия, направленные наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > значительный
-
8 блок осадочных горных пород, который перемещён ледником и стал составной частью ледниковых отложений
Универсальный русско-английский словарь > блок осадочных горных пород, который перемещён ледником и стал составной частью ледниковых отложений
См. также в других словарях:
The Rock and Roll Trio — was the name of a rockabilly group which was formed in Memphis, Tennessee during the 1950s. They were also known as Johnny Burnette and the Rock and Roll Trio and the Johnny Burnette Trio . The members of the Trio were Dorsey Burnette, his… … Wikipedia
The Rock and Roll Hall of Fame's 500 Songs that Shaped Rock and Roll — is an unordered list of 500 songs, created by the Rock and Roll Hall of Fame, that they believe have been most influential in shaping the course of rock and roll, though some of them belong to different styles even after the consolidation of rock … Wikipedia
This Is Me (Camp Rock song) — Infobox Single | Name = This is Me Artist = Demi Lovato and Joe Jonas from Album = Camp Rock A side = B side = Released = June 17, 2008 Format = Digital download Recorded = 2007 2008 Genre = Pop rock Length = 3:21 (Movie version) 3:09 (Original… … Wikipedia
The Rock 'n' Roll Express — Infobox Wrestling team article name= The Rock n Roll Express type=T caption=(left to right) Ricky Morton and Robert Gibson members=Ricky Morton Robert Gibson names= former members= debut=1983 disbanded= billed= Memphis, Tennessee promotions= ECW… … Wikipedia
The Hardest Part Is the Night — Infobox Single Name = The Hardest Part Is the Night Artist = Bon Jovi from Album = 7800° Fahrenheit B side = Always Run to You Released = 1985 Format = 12 Recorded = The Warehouse, Philadelphia Genre = Hard rock Length = 4:25 Label = Polygram… … Wikipedia
Part of the Union — Infobox Single Name = Part of the Union Cover size = Caption = Artist = Strawbs from Album = Bursting at the Seams A side = B side = Will you Go Released = Start date|1972|10|13 Format = 7 Recorded = Genre = progressive folk, progressive rock… … Wikipedia
Part of the Game — Infobox Album | Name = Part of the Game Type = Album Artist = Pablo Cruise Background = Orange Released = 1979 Recorded = Genre = Pop/Rock Length = 40:04 Label = A M Records Producer = Bill Schnee Reviews = Last album = Worlds Away (1978) This… … Wikipedia
This Is Not the World — Infobox Album Name = This Is Not the World Type = Album Artist = The Futureheads Released = 26 May 2008 Recorded = 2007 Genre = Post punk revival Length = 39:35 Label = Nul Records Producer = Youth Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Sweet Honey in the Rock — Infobox Musical artist Name = Sweet Honey in the Rock Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Genre = Gospel Years active = Start date|1973 Present Label = Associated acts = URL = Current members = Ysaye… … Wikipedia
House on the Rock — The House on the Rock is a complex of architecturally unique rooms, streets, gardens and shops designed by Alex Jordan, Jr. Located in Spring Green, Wisconsin, it is a regional tourist attraction. Overview The house itself was begun in the 1940s… … Wikipedia
Church of St Mary on the Rock — The extant foundations of the church The Church of St Mary on the Rock or St Mary s Collegiate Church, was a secular college of priests based on the seaward side of St Andrews Cathedral, St Andrews, just beyond the precinct walls . It is known by … Wikipedia